sábado, 30 de agosto de 2014

Día 1/ Day 1 Santiago de Compostela

Salimos de Toronto, el 29 de Agosto, a las once de la noche, y tras casi veinticuatro horas de aeropuertos y un pequeño retraso por avería del radar del aeropuerto de Barajas, llegamos a Santiago a pernoctar. Si, yo sé, Santiago es destino final, pero esto es solo una escala técnica...No cuenta.

El hambre de buena comida nos apretó, así que caminamos por callejuelas empedradas hasta La bodeguilla de San Roque, ubicada a dos cuadras del Hostal La Salle. Como era sábado en la noche, la mitad de la cuidad andaba de tapeo...

La bodeguilla de San Roque tiene doce mesas a lo sumo y el ambiente de las antiguas tascas de los buenos tiempos de La Candelaria en Caracas. Ahí dominan el arte de cortar el jamón serrano con delicadeza y amor. El jamón está montado en una base de madera y acero; cortan lascas finas que colocan con pinzas sobre un plato de cerámica. Además nos encantó el surtido de siete tipos de queso gallego, pan amb tomaque y nossas primeiras Estrellas Galicias.
¿Para qué más?




Mañana, Sarria. (En Galicia no se pronuncia acentuándo la "i", como en Venezuela...)

martes, 26 de agosto de 2014

Cantares de Antonio Machado


Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás 
se ve la senda que nunca 
se ha de volver a pisar.

Caminante, no hay camino,
Sino estelas en el mar....



Traveller, the road is only
your footprint, and no more;
traveller, there’s no road,
the road is your travelling.

Going becomes the road
and if you look back
you will see a path 
none can tread again.

Traveller, every track
leaves its wake on the sea

Preparativos/Preparations

Faltan tres días para comenzar nuestro Camino. Los documentos están en orden, la cámara fotográfica, cargada; las mochilas están listas, aunque todos los días sacamos algo, que ya no consideramos necesario. Poco a poco nos vamos dando cuenta que El Camino proveerá. 

Three days until we start our Camino. Our documents are in check, my camera is fully loaded, the  backpacks are ready, but everyday we take out something that we now do not consider important. Slowly we are becoming aware that The Camino will provide.


Durante semanas hemos acumulado "cosas" en una esquina de nuestra habitación, sin orden aparente. 

For weeks now, we have accumulated "stuff" in a corner of our bedroom, with no apparent order. 


Pero al final, todo va tomando su lugar perfecto.

But in the end, all falls into its perfect place





martes, 5 de agosto de 2014

Tarta de Santiago / St. James cake

Buscaba inspiración  previa al viaje, así que decidí hornear una de las famosas tortas de Santiago. Es única en su estilo, pues no lleva nada de harina; solo almendras molidas, huevos, azúcar, canela y ralladura de limón ( la cual no tenía en casa). La torta de decora espolvoreando azúcar glas sobre un estencil con algún motivo alegórico al Camino.

I was looking for inspiration prior to our trip, so I decided to bake a famous St. James' cake. It is unique in its style, as it does not have any flour, just ground almonds, eggs, sugar, cinnamon and lemon zest (which I had none at home). The cake is decorated with icing sugar over an Camino motif stencil.

Llegué a la conclusión que decorar tortas no es mi punto fuerte, pero disfruté horneándola, y sobre todo, sabroreándola. ¡Quedó riquísima! 

I came to the conclusion that cake decoration is not my forte, but it was fun baking it, but most of all, eating it. It was delicious! !